热门站点| 世界资料网 | 专利资料网 | 世界资料网论坛
收藏本站| 设为首页| 首页

ASTM F2204-2009 滨线响应技术描述用标准指南

作者:标准资料网 时间:2024-05-10 09:23:11  浏览:9470   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:StandardGuideforDescribingShorelineResponseTechniques
【原文标准名称】:滨线响应技术描述用标准指南
【标准号】:ASTMF2204-2009
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:2009
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:F20.17
【标准类型】:(Guide)
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:Oilspillcontrolsystems--ecologicalconsiderations;Remedialactionprocess/sites;Shorelinecleaning(ofmarineenvironments);Strandedoil
【摘要】:Oncetheextentandtypeofshorelineoilinghasbeendefinedanddocumentedusingproperprocedures(seeGuidesF1686andF1687),decisionsaremadeontheappropriatecourseofactionforcleaningandrestoration.Insomecases,naturalrecoverymaybethepreferredapproachwhereasinothercases,activeinterventionmaybeappropriate.Thisguidesummarizestheprincipalresponsetechniquesavailable.Thisguideisintendedtominimizepossibleaddedimpacttotheenvironmentthatcouldresultfromoverly-aggressivecleanup.Insomecases,localprioritiesmaydictatethatintensiveclean-upmethodsmaybewarranted.Inallcases,concurrencetousesuchtechniquesshouldbeobtainedfromallthemajorstakeholdersandmustcomplywithapplicableregulations.1.1Thisguidedescribesmethodsofcleaningandremediatingshorelinescontainingstrandedoil.Theprimarygoalofanyshorelinecountermeasureistoaidrecoverywhileminimizingadditionalimpact.1.2Thisguidedescribes22differenttacticsthatareavailableforconsideration.Theseoptionsrangefromnaturalrecoverytoactiveintervention.1.3Thetacticslistedmaynotbeappropriateunderallpossiblecircumstances,andmultiplecountermeasuresmaybeappropriateonthesameshoreline.1.4Thisguidedescribestechnicalconsiderationsforselectingonetechniqueoranother,orboth.1.5Selectionofspecificcountermeasuresforuseduringaspillresponseareguidedbythepropertiesofthestrandedoil,thedegreeofoiling,shorelineaccessibility,shorelinegeomorphology,mobilityofavailableequipment,oceanographicandmeteorologicalconditions,andthepresenceofsensitivenaturalandarcheologicalresources.Itisadvisabletoconsultwiththeappropriateregulatoryauthoritiesascertainresponseoptionsmayrequiregovernmentauthorizationandapproval.1.6Thevaluesstatedininch-poundunitsaretoberegardedasstandard.ThevaluesgiveninparenthesesaremathematicalconversionstoSIunitsthatareprovidedforinformationonlyandarenotconsideredstandard.1.7Thisstandarddoesnotpurporttoaddressallofthesafetyconcerns,ifany,associatedwithitsuse.Itistheresponsibilityoftheuserofthisstandardtoestablishappropriatesafetyandhealthpracticesanddeterminetheapplicabilityofregulatorylimitationspriortouse.
【中国标准分类号】:E90
【国际标准分类号】:75_180_01
【页数】:9P.;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
基本信息
标准名称:超导电子学术语
英文名称:Terms for superconductor electronics
中标分类: 综合 >> 标准化管理与一般规定 >> 技术管理
发布日期:1991-04-02
实施日期:1991-07-01
首发日期:1900-01-01
作废日期:1900-01-01
出版日期:1900-01-01
页数:16页
适用范围

没有内容

前言

没有内容

目录

没有内容

引用标准

没有内容

所属分类: 综合 标准化管理与一般规定 技术管理
【英文标准名称】:Apparatusforconnectiontoprivatecircuitsrunbycertainpublictelecommunicationoperators-SpecificationforapparatusforconnectiontotelegraphcircuitsusingSCVFsignalling
【原文标准名称】:英国通信网家用线路连接设备.第4部分:用SEVF信号连接电报机电路装置规范
【标准号】:BS6328-4-1985
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:1985-10-31
【实施或试行日期】:1985-10-31
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:电气试验;电路;阻抗;作标记;声信号;通信设备;音频;调制解调器;信号电平;语言传输系统;功率损耗;电报电路;衰减;电信系统;信号强度;电报网
【英文主题词】:Acousticsignals;Attenuation;Audiofrequencies;Circuits;Communicationequipment;Electricalimpedance;Electricaltesting;Marking;Modems;Powerlosses;Signallevel;Signalstrength;Speechtransmissionsystems;Telecommunicationsystems;Telegraphcircuits;Telegraphnetworks
【摘要】:Specifiesrequirementsforapparatus,includingspecializedtestapparatus,tobeconnectedtotelegraphprivatecircuitsusingSCVFsignallingeitherdirectlyorindirectly.Providesforsafetyofpublictelecommunicationssystemsfromelectricalconditionsoriginatingintheconnectedapparatusandvice-versa,andminimizinginterferencewithotherusersandthepublictelecommunicationoperators'maintransmissionplant.
【中国标准分类号】:M30;L23
【国际标准分类号】:33_040_30;33_040_50
【页数】:28P.;A4
【正文语种】:英语



版权声明:所有资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
京ICP备14017250号-1